Sách Tôn Tử Binh Pháp (Tái Bản)

Đã bán: 722
Đánh giá:
4.8 sao tại tiki
118,000đ 160,000đ
Tiết kiệm:
42,000đ
so với giá thị trường Đề xuất
Tham khảo có 3 nơi bán

83 Đánh Giá - Nhận Xét Từ Khách Hàng trên TIKI

Đặng Lê Thanh Phúc
Đặng Lê Thanh Phúc

Sách bìa cứng, có kèm bìa rời, khổ giấy lớn, in màu toàn bộ rất đẹp. Cả Đông A lẫn Nhã Nam đều tái bản Tôn Tử binh pháp do cụ Trúc Khê Ngô Văn Triện dịch. Theo tôi, đây là bản dịch hay nhất. Về mặt ngữ âm, bản dịch đạt đến độ tương đương ngữ âm gần như tuyệt đối. Thay vì dịch dông dài, diễn ý lằng nhằng, cụ Trúc Khê dịch đỉnh đến mức số âm trong bản dịch bằng đúng số tiếng trong bản nguồn. Ví dụ: Tôn Tử viết: Binh giả, quốc chi đại sự, tử sinh chi địa, tồn vong chi đạo, bất khả bất sát dã. Tôn Tử nói: Binh là việc lớn của nước, cái đất chết sống, cái đạo mất còn, không thể không xét tỏ. Về măt ngữ nghĩa và ngữ dụng thì khỏi bàn, cái cô đọng của bản gốc được trình bày sang bản dịch một cách vô cùng tài tình. Ngoài ra, cụ Trúc Khê thay vì ví dụ bằng các trận đánh cụ thể như mấy bản Tôn tử khác, cụ lại dẫn những lời chú của 10 nhà binh pháp đời sau, trong đó có Ngụy Vũ đế Tào Mạnh Đức.


Hình ảnh đánh giá thực tế
  • Sách bìa cứng, có kèm bìa rời, khổ giấy lớn, in màu toàn bộ rất đẹp.

Cả Đông A lẫn Nhã Nam đều tái bản Tôn Tử binh pháp do cụ Trúc Khê Ngô Văn Triện dịch. Theo tôi, đây là bản dịch hay nhất. Về mặt ngữ âm, bản dịch đạt đến độ tương đương ngữ âm gần như tuyệt đối. Thay vì dịch dông dài, diễn ý lằng nhằng, cụ Trúc Khê dịch đỉnh đến mức số âm trong bản dịch bằng đúng số tiếng trong bản nguồn.
Ví dụ: Tôn Tử viết: Binh giả, quốc chi đại sự, tử sinh chi địa, tồn vong chi đạo, bất khả bất sát dã. Tôn Tử nói: Binh là việc lớn của nước, cái đất chết sống, cái đạo mất còn, không thể không xét tỏ.
Về măt ngữ nghĩa và ngữ dụng thì khỏi bàn, cái cô đọng của bản gốc được trình bày sang bản dịch một cách vô cùng tài tình. Ngoài ra, cụ Trúc Khê thay vì ví dụ bằng các trận đánh cụ thể như mấy bản Tôn tử khác, cụ lại dẫn những lời chú của 10 nhà binh pháp đời sau, trong đó có Ngụy Vũ đế Tào Mạnh Đức.
  • Sách bìa cứng, có kèm bìa rời, khổ giấy lớn, in màu toàn bộ rất đẹp.

Cả Đông A lẫn Nhã Nam đều tái bản Tôn Tử binh pháp do cụ Trúc Khê Ngô Văn Triện dịch. Theo tôi, đây là bản dịch hay nhất. Về mặt ngữ âm, bản dịch đạt đến độ tương đương ngữ âm gần như tuyệt đối. Thay vì dịch dông dài, diễn ý lằng nhằng, cụ Trúc Khê dịch đỉnh đến mức số âm trong bản dịch bằng đúng số tiếng trong bản nguồn.
Ví dụ: Tôn Tử viết: Binh giả, quốc chi đại sự, tử sinh chi địa, tồn vong chi đạo, bất khả bất sát dã. Tôn Tử nói: Binh là việc lớn của nước, cái đất chết sống, cái đạo mất còn, không thể không xét tỏ.
Về măt ngữ nghĩa và ngữ dụng thì khỏi bàn, cái cô đọng của bản gốc được trình bày sang bản dịch một cách vô cùng tài tình. Ngoài ra, cụ Trúc Khê thay vì ví dụ bằng các trận đánh cụ thể như mấy bản Tôn tử khác, cụ lại dẫn những lời chú của 10 nhà binh pháp đời sau, trong đó có Ngụy Vũ đế Tào Mạnh Đức.
  • Sách bìa cứng, có kèm bìa rời, khổ giấy lớn, in màu toàn bộ rất đẹp.

Cả Đông A lẫn Nhã Nam đều tái bản Tôn Tử binh pháp do cụ Trúc Khê Ngô Văn Triện dịch. Theo tôi, đây là bản dịch hay nhất. Về mặt ngữ âm, bản dịch đạt đến độ tương đương ngữ âm gần như tuyệt đối. Thay vì dịch dông dài, diễn ý lằng nhằng, cụ Trúc Khê dịch đỉnh đến mức số âm trong bản dịch bằng đúng số tiếng trong bản nguồn.
Ví dụ: Tôn Tử viết: Binh giả, quốc chi đại sự, tử sinh chi địa, tồn vong chi đạo, bất khả bất sát dã. Tôn Tử nói: Binh là việc lớn của nước, cái đất chết sống, cái đạo mất còn, không thể không xét tỏ.
Về măt ngữ nghĩa và ngữ dụng thì khỏi bàn, cái cô đọng của bản gốc được trình bày sang bản dịch một cách vô cùng tài tình. Ngoài ra, cụ Trúc Khê thay vì ví dụ bằng các trận đánh cụ thể như mấy bản Tôn tử khác, cụ lại dẫn những lời chú của 10 nhà binh pháp đời sau, trong đó có Ngụy Vũ đế Tào Mạnh Đức.
  • Sách bìa cứng, có kèm bìa rời, khổ giấy lớn, in màu toàn bộ rất đẹp.

Cả Đông A lẫn Nhã Nam đều tái bản Tôn Tử binh pháp do cụ Trúc Khê Ngô Văn Triện dịch. Theo tôi, đây là bản dịch hay nhất. Về mặt ngữ âm, bản dịch đạt đến độ tương đương ngữ âm gần như tuyệt đối. Thay vì dịch dông dài, diễn ý lằng nhằng, cụ Trúc Khê dịch đỉnh đến mức số âm trong bản dịch bằng đúng số tiếng trong bản nguồn.
Ví dụ: Tôn Tử viết: Binh giả, quốc chi đại sự, tử sinh chi địa, tồn vong chi đạo, bất khả bất sát dã. Tôn Tử nói: Binh là việc lớn của nước, cái đất chết sống, cái đạo mất còn, không thể không xét tỏ.
Về măt ngữ nghĩa và ngữ dụng thì khỏi bàn, cái cô đọng của bản gốc được trình bày sang bản dịch một cách vô cùng tài tình. Ngoài ra, cụ Trúc Khê thay vì ví dụ bằng các trận đánh cụ thể như mấy bản Tôn tử khác, cụ lại dẫn những lời chú của 10 nhà binh pháp đời sau, trong đó có Ngụy Vũ đế Tào Mạnh Đức.
  • Sách bìa cứng, có kèm bìa rời, khổ giấy lớn, in màu toàn bộ rất đẹp.

Cả Đông A lẫn Nhã Nam đều tái bản Tôn Tử binh pháp do cụ Trúc Khê Ngô Văn Triện dịch. Theo tôi, đây là bản dịch hay nhất. Về mặt ngữ âm, bản dịch đạt đến độ tương đương ngữ âm gần như tuyệt đối. Thay vì dịch dông dài, diễn ý lằng nhằng, cụ Trúc Khê dịch đỉnh đến mức số âm trong bản dịch bằng đúng số tiếng trong bản nguồn.
Ví dụ: Tôn Tử viết: Binh giả, quốc chi đại sự, tử sinh chi địa, tồn vong chi đạo, bất khả bất sát dã. Tôn Tử nói: Binh là việc lớn của nước, cái đất chết sống, cái đạo mất còn, không thể không xét tỏ.
Về măt ngữ nghĩa và ngữ dụng thì khỏi bàn, cái cô đọng của bản gốc được trình bày sang bản dịch một cách vô cùng tài tình. Ngoài ra, cụ Trúc Khê thay vì ví dụ bằng các trận đánh cụ thể như mấy bản Tôn tử khác, cụ lại dẫn những lời chú của 10 nhà binh pháp đời sau, trong đó có Ngụy Vũ đế Tào Mạnh Đức.
Uyển Yến
Uyển Yến

mua sách ở Tiki lúc nào cũng quá ổn đợt này còn được bọc sách nhựa dẻo quá oki được tặng kèm cả bookmark giá bìa 160 mua km với giá 102, tuyệt vời!


Hình ảnh đánh giá thực tế
  • mua sách ở Tiki lúc nào cũng quá ổn đợt này còn được bọc sách nhựa dẻo quá oki được tặng kèm cả bookmark
giá bìa 160 mua km với giá 102, tuyệt vời!
Hoàng Anh
Hoàng Anh

Sách đẹp, bìa cứng, sách của Tôn tử người Trung Quốc nhưng lại chêm vài tranh vẽ Nhật Bản vào, không liên quan đến nội dung, có lẽ do ban biên tập muốn đa dạng hình ảnh. Nếu bỏ tranh vẽ Nhật Bản vào thì nội dung sẽ nhất quán hơn.

NGUYEN HUU QUANG
NGUYEN HUU QUANG

DV và giao hàng của Tiki chu đáo . Cuốn sách thì khỏi bàn nữa rồi vì các thính giả, các khách hàng đã mua viết hết ý rồi . Cá nhân mình thích bản biên dịch ngắn gọn, súc tích thế này.

Hoa Nguyen
Hoa Nguyen

Tiki gói hàng kỹ lắm, vận chuyện lại siêu nhanh. Bìa cứng, khổ to vuông, sách còn nguyên seal.


Hình ảnh đánh giá thực tế
  • Tiki gói hàng kỹ lắm, vận chuyện lại siêu nhanh. 
Bìa cứng, khổ to vuông, sách còn nguyên seal.
Tiki Trading
Tiki Trading
Tiki rất vui khi nhận được đánh giá 5⭐️từ bạn Hoa Nguyen. Hy vọng bạn sẽ tiếp tục ủng hộ Tiki nha!
Dang Hue
Dang Hue

Sách đẹp, chất lượng, bản dịch hay. Rất may vì nhờ đọc đánh giá của bạn bên dưới mà mình đặt mua cuốn này giữa rất nhiều bản của NXB khác và dịch giả khác. Sách do Đông A xuất bản không có gì để chê.

Tú Lê
Tú Lê
Bản dịch khó đọc không bạn. Mình tham khảo bản của cụ Trúc Khê dịch thì từ ngũ Hán việt nhiều khó đọc
Thiện Nguyễn
Thiện Nguyễn

Sách rất đẹp nhưng Người giao hàng không có 10 ngàn để thối lại luôn

Tiki Care
Tiki Care
Tiki cảm ơn anh Thiện đã gửi nhận xét đến Tiki. Qua kiểm tra, Tiki thấy đơn hàng đang được xử lý tại mã hỗ trợ 03915135. Tiki cảm ơn anh nhiều.
Quốc Tuấn
Quốc Tuấn

Đã có 2 cuốn bình pháp và kế sách của Trung Hoa


Hình ảnh đánh giá thực tế
  • Đã có 2 cuốn bình pháp và kế sách của Trung Hoa
NGUYEN VAN HUNG
NGUYEN VAN HUNG

Bản in khổ vuông, giấy đẹp, mịn, mát tay nhưng nội dung dịch khó hiểu, dùng nhiều từ cổ, câu văn lủng củng.


Hình ảnh đánh giá thực tế
  • Bản in khổ vuông, giấy đẹp, mịn, mát tay nhưng nội dung dịch khó hiểu, dùng nhiều từ cổ, câu văn lủng củng.
  • Bản in khổ vuông, giấy đẹp, mịn, mát tay nhưng nội dung dịch khó hiểu, dùng nhiều từ cổ, câu văn lủng củng.

Thông số kỹ thuật Sách Tôn Tử Binh Pháp (Tái Bản)

Tôn Tử nói: "Biết người biết mình, phần thắng sẵn dành; biết đất biết giời, phần thắng vẹn mười."

Tôn Tử binh pháp là một trong những luận thuyết về chiến lược và chiến thuật thành công nhất trong mọi thời đại. Tôn Tử binh pháp do Tôn Tử viết vào thế kỉ 6 TCN, từ đó đã được vô số các nhà quân sự và chính trị nghiên cứu và tham khảo, trong đó có cả Napoleon, Montgomery và Mao Trạch Đông.

Được chia thành mười ba thiên, đề cập đến mọi khía cạnh của chiến tranh, luận thuyết của Tôn Tử đến nay vẫn còn giá trị sâu sắc không kém gì thời xưa. Chiến thuật linh hoạt, khả năng ứng biến nhanh trên chiến trường, cách vận dụng trí tuệ và thấu hiểu tình hình quân địch là những yếu tố cần thiết để dẫn đến thành công. Tôn Tử binh pháp sẽ có ích cho bạn trong mọi cuộc cạnh tranh, dù là ở lĩnh vực kinh doanh, thể thao hay chính trị.

Tôn Tử binh pháp bao gồm các thiên:

Kế sách

Tác chiến

Mưu công

Quân hình

Binh thế

Hư thực

Quân tranh

Cửu biến

Hành quân

Địa hình

Cửu địa

Hỏa công

Dụng gián

Thông tin tác giả:

Tôn Tử (Tôn Vũ) được cho là sống ở nước Ngô vào thế kỉ 6 TCN, cùng thời với Khổng Tử, được vua Ngô dùng làm tướng chỉ huy quân Ngô. Qua các cuộc cầm quân chinh phạt của Tôn Vũ, nước Ngô trở thành một trong những nước hùng mạnh nhất thời Xuân Thu. Tôn Tử binh pháp đã tồn tại hơn 2.500 năm như một cuốn cẩm nang hàng đầu về binh pháp và vẫn còn có sức ảnh hưởng đến tận ngày nay. Ngày nay, cuốn sách cổ này được xem là một cẩm nang của các nhà quân sự, một tác phẩm kinh điển đối với những nhà sử học và một chỉ dẫn đối với những người muốn thành công trong kinh doanh.

Giá sản phẩm trên Tiki đã bao gồm thuế theo luật hiện hành. Bên cạnh đó, tuỳ vào loại sản phẩm, hình thức và địa chỉ giao hàng mà có thể phát sinh thêm chi phí khác như phí vận chuyển, phụ phí hàng cồng kềnh, thuế nhập khẩu (đối với đơn hàng giao từ nước ngoài có giá trị trên 1 triệu đồng).....

Cùng thương hiệu

Đăng nhập
Đăng ký