Pinocchio Cậu Bé Người Gỗ

Đã bán: 422
Đánh giá:
4 sao tại tiki
35,840đ 56,000đ
Tiết kiệm:
20,160đ
so với giá thị trường Đề xuất
Tham khảo có 4 nơi bán

19 Đánh Giá - Nhận Xét Từ Khách Hàng trên TIKI

Quy Van Bui
Quy Van Bui

Mình có so sánh với 1 bản dịch khác trên Tiki và 1 bản tiếng Anh gốc trên mạng thì thấy bản dịch này là rất tệ. Bản dịch kia tốt hơn chứ bản đó cũng ko hay. Ví dụ(mọi người tham khảo ảnh trang đầu để có dẫn chứng cụ thể): - "Ngày xửa ngày xưa ...như thế": Ngoài "Ông vua" còn rất nhiều nhóm nhân vật khác trong truyện cổ tích Việt Nam và thế giới. Như cô bé nhà nghèo, cô con gái út, chàng trai nhà nghèo,... Câu này thể hiện lập luận thiếu tính tư duy của dịch giả. Bản gốc không có câu này. - "Đó là khúc gỗ bình thường". Nhưng khúc gỗ này biết nói, tức là rất đặc biệt. Và "đặc biệt" đối lập với "bình thường" - Đang "người ta thấy khúc gỗ". Câu liền sau "Nhưng mọi người hay gọi bác". Từ "nhưng" ở đây nó vô duyên quá. - "Vừa trông ... con con": + Ko miêu tả sự ngạc nhiên của bác thợ mộc với sự xuất hiện bất ngờ của khúc gố. "hớn hở" thường mô tả cảm xúc vui sướng có nền tảng thông tin vững chắc. + "Xoa xoa tay vào nhau": Người ta thường xoa xoa tay vào nhau là để khởi động chứ không rõ vẻ thích thú. Người ta khởi động khi làm một việc gì nằm ngoài năng lực bình thường của họ, còn khúc gõ kia nó là đầu vào công việc hàng ngày của bác thợ mộc. Bản dịch khác và bản gốc tiếng Anh hay hơn "mân mê khúc gỗ". + "Chân bàn con con" không rõ nghĩa là cái "chân con con" hay cái "bàn con con". Chiếc chân con con(hàm ý so sánh) là không đúng vì các chân bàn thường cùng kích thước. "bàn con con" thì chắc là bàn đồi chơi cho trẻ em. Bản tiếng Anh là làm chân cho cái bàn nhỏ(đáng yêu). + "Tiện" có thể là ngôn ngữ vùng miền hoặc ngô ngữ hiện đại/cổ. Nhưng ở quê mình thì thời điểm hiện tại: "tiện" là phải dùng máy cơ khí. Còn ngày trước chưa có cơ khí thì "gọt" "bào", "cưa", "xẻ", "đánh giấy ráp"... Trong đoạn văn tiếp theo mô tả bác thợ mộc dùng rìu bóc lớp vỏ bên ngoài, dùng bào để làm nhẵn chứ ko có hành động nào liên quan/giống với "tiện" cả.


Hình ảnh đánh giá thực tế
  • Mình có so sánh với 1 bản dịch khác trên Tiki và 1 bản tiếng Anh gốc trên mạng thì thấy bản dịch này là rất tệ. Bản dịch kia tốt hơn chứ bản đó cũng ko hay.

Ví dụ(mọi người tham khảo ảnh trang đầu để có dẫn chứng cụ thể):
- "Ngày xửa ngày xưa ...như thế": Ngoài "Ông vua" còn rất nhiều nhóm nhân vật khác trong truyện cổ tích Việt Nam và thế giới. Như cô bé nhà nghèo, cô con gái út, chàng trai nhà nghèo,... Câu này thể hiện lập luận thiếu tính tư duy của dịch giả. Bản gốc không có câu này.

- "Đó là khúc gỗ bình thường". Nhưng khúc gỗ này biết nói, tức là rất đặc biệt. Và "đặc biệt" đối lập với "bình thường"

- Đang "người ta thấy khúc gỗ". Câu liền sau "Nhưng mọi người hay gọi bác". Từ "nhưng" ở đây nó vô duyên quá.

- "Vừa trông ... con con": 
+ Ko miêu tả sự ngạc nhiên của bác thợ mộc với sự xuất hiện bất ngờ của khúc gố. "hớn hở" thường mô tả cảm xúc vui sướng có nền tảng thông tin vững chắc. 
+ "Xoa xoa tay vào nhau": Người ta thường xoa xoa tay vào nhau là để khởi động chứ không rõ vẻ thích thú. Người ta khởi động khi làm một việc gì nằm ngoài năng lực bình thường của họ, còn khúc gõ kia nó là đầu vào công việc hàng ngày của bác thợ mộc. Bản dịch khác và bản gốc tiếng Anh hay hơn "mân mê khúc gỗ".
+ "Chân bàn con con" không rõ nghĩa là cái "chân con con" hay cái "bàn con con". Chiếc chân con con(hàm ý so sánh) là không đúng vì các chân bàn thường cùng kích thước. "bàn con con" thì chắc là bàn đồi chơi cho trẻ em. Bản tiếng Anh là làm chân cho cái bàn nhỏ(đáng yêu).
+ "Tiện" có thể là ngôn ngữ vùng miền hoặc ngô ngữ hiện đại/cổ. Nhưng ở quê mình thì thời điểm hiện tại: "tiện" là phải dùng máy cơ khí. Còn ngày trước chưa có cơ khí thì "gọt" "bào", "cưa", "xẻ", "đánh giấy ráp"... Trong đoạn văn tiếp theo mô tả bác thợ mộc dùng rìu bóc lớp vỏ bên ngoài, dùng bào để làm nhẵn chứ ko có hành động nào liên quan/giống với "tiện" cả.
Lương Ngọc Thảo
Lương Ngọc Thảo
Bản gốc có câu: "There was one upon a time... "A King" my little readers will instantly exclaim. No, children, you are wrong. ..." chứ không phải là không có.
No name

Được tạo ra bởi người thợ mộc già Mister Geppetto trong một ngôi làng nhỏ của Ý, chú rối gỗ Pinocchio mơ ước trở thành một cậu bé bằng xương bằng thịt. Quá trình trưởng thành của mỗi người. Đó là một quá trình mài giũa, rèn luyện đầy gian nan và thách thức. Chỉ khi nào tự bản thân chúng ta biết khắc phục những nhược điểm tồn tại ở bên trong mình, chống lại những cám dỗ thì mới có thể đi đúng hướng và thực sự trưởng thành.


Hình ảnh đánh giá thực tế
  • Được tạo ra bởi người thợ mộc già Mister Geppetto trong một ngôi làng nhỏ của Ý, chú rối gỗ Pinocchio mơ ước trở thành một cậu bé bằng xương bằng thịt. Quá trình trưởng thành của mỗi người. Đó là một quá trình mài giũa, rèn luyện đầy gian nan và thách thức. Chỉ khi nào tự bản thân chúng ta biết khắc phục những nhược điểm tồn tại ở bên trong mình, chống lại những cám dỗ thì mới có thể đi đúng hướng và thực sự trưởng thành.

Thông số kỹ thuật Pinocchio Cậu Bé Người Gỗ

Giới thiệu tác giả

Carlo Collodi là bút danh của Carlo Lorenzini, một nhà văn người Ý sinh năm 1826 và mất năm 1890. Ông được biết đến rộng rãi nhờ tác phẩm kinh điển "Những cuộc phiêu lưu của Pinocchio".

  • Cuộc đời và sự nghiệp:
    • Sinh ra tại Florence, Ý, Carlo Lorenzini có một tuổi thơ êm đềm.
    • Ông bắt đầu sự nghiệp văn chương bằng việc viết báo và các tác phẩm hài hước.
    • Năm 1881, ông bắt đầu đăng serial câu chuyện về Pinocchio trên một tạp chí dành cho thiếu nhi.
    • Tác phẩm nhanh chóng trở nên nổi tiếng và được xuất bản thành sách, trở thành một trong những tác phẩm kinh điển của văn học thiếu nhi thế giới.
  • Phong cách viết:
    • Ông có lối viết dí dỏm, hài hước, pha trộn giữa hiện thực và tưởng tượng.
    • Ông sử dụng ngôn ngữ đơn giản, dễ hiểu, phù hợp với đối tượng độc giả là trẻ em.

Giới thiệu sách

Đây là cuốn tiểu thuyết cực kỳ nổi tiếng đã làm nên tên tuổi của nhà văn người Ý Carlo Collodi.

Câu chuyện kể về cuộc hành trình gian nan đầy rẫy những thử thách của cậu bé người gỗ Pinocchio với khao khát trở thành người thật. Tuy chỉ là một con rối nhưng trông Pinocchio rất giống một cậu bé trong sáng, ngây thơ. Cậu rất hiếu kỳ, có những suy nghĩ giản đơn, do không bền chí và không có chủ kiến nên thường khó vượt qua được những cám dỗ. Chính vì thế mà quá trình phát triển của cậu vô cùng gian nan và không hề bằng phẳng. Cậu càng muốn làm vui lòng người cha của mình thì lại càng thường xuyên phạm phải những sai lầm...

Với cách hành văn lôi cuốn và dí dỏm, qua chú bé người gỗ Pinocchio, Carlo Collodi đã mang đến cho chúng ta bài học sâu sắc về quá trình trưởng thành của mỗi người. Đó là một quá trình mài giũa, rèn luyện đầy gian nan và thách thức. Chỉ khi nào tự bản thân chúng ta biết khắc phục những nhược điểm tồn tại ở bên trong mình, chống lại những cám dỗ thì mới có thể đi đúng hướng và thực sự trưởng thành.

Tại sao nên đọc Pinocchio?

  • Một câu chuyện kinh điển: Pinocchio là một trong những nhân vật cổ tích nổi tiếng nhất thế giới, được yêu thích qua nhiều thế hệ.
  • Giáo dục về đạo đức: Câu chuyện giúp trẻ em hiểu rõ về những đức tính tốt như trung thực, chăm chỉ và những hậu quả của việc nói dối, lười biếng.
  • Phát triển trí tưởng tượng: Những cuộc phiêu lưu kỳ thú của Pinocchio sẽ giúp trẻ phát triển trí tưởng tượng phong phú.
  • Rèn luyện kỹ năng đọc hiểu: Câu chuyện có nhiều chi tiết sinh động, giúp trẻ rèn luyện kỹ năng đọc hiểu và phân tích.

Phù hợp độ tuổi

Từ 5 tuổi 

Trích đoạn

 

Giá sản phẩm trên Tiki đã bao gồm thuế theo luật hiện hành. Bên cạnh đó, tuỳ vào loại sản phẩm, hình thức và địa chỉ giao hàng mà có thể phát sinh thêm chi phí khác như phí vận chuyển, phụ phí hàng cồng kềnh, thuế nhập khẩu (đối với đơn hàng giao từ nước ngoài có giá trị trên 1 triệu đồng).....

Cùng thương hiệu

Đăng nhập
Đăng ký