Các Vấn Đề Của Triết Học (The Problems of Philosophy) - Bertrand Russell - IRED Books

Đã bán: 82
Đánh giá:
4.6 sao tại tiki
72,200đ 85,000đ
Tiết kiệm:
12,800đ
so với giá thị trường Đề xuất
Tham khảo có 7 nơi bán

44 Đánh Giá - Nhận Xét Từ Khách Hàng trên TIKI

thảo trang
Tiki Trading
Tiki Trading
Tiki rất vui khi nhận được đánh giá 5⭐️từ bạn. Hy vọng bạn sẽ tiếp tục ủng hộ Tiki nha!
Thao Van
Thao Van

Sách này bởi viện IRED, luận bàn liên hệ thực tế chứ không quá hàn lâm. Rất là hay để tìm hiểu triết học hay phương pháp luận nói chung.

PACE Books
PACE Books
PACE Books cám ơn sự ủng hộ của bạn, những đánh giá của bạn chính là động lực to lớn để PACE Books ngày càng hoàn thiện và phát triển. Chúc bạn thật nhiều sức khỏe và gặp nhiều may mắn.
Lê Quý Bảo Khánh
Tiki Trading
Tiki Trading
Cảm ơn bạn Khánh đã tin tưởng Tiki trong suốt thời gian qua! Thật tuyệt vời khi Tiki có một khách hàng là bạn ❤️.
Đặng Kiều
Tiki Trading
Tiki Trading
Tiki rất vui khi nhận được đánh giá 5⭐️từ chị. Hy vọng chị sẽ tiếp tục ủng hộ Tiki nha!
Tran Huong
Tran Huong

Sử dụng từ ngữ dịch không phổ thông lắm. Sách giao ổn, không trầy xước gãy góc.


Hình ảnh đánh giá thực tế
  • Sử dụng từ ngữ dịch không phổ thông lắm. Sách giao ổn, không trầy xước gãy góc.
  • Sử dụng từ ngữ dịch không phổ thông lắm. Sách giao ổn, không trầy xước gãy góc.
Huỳnh Minh Thư
Huỳnh Minh Thư

Cần có 1 nền tảng triết học thì đọc cuốn này dễ nuốt hơn ...


Hình ảnh đánh giá thực tế
  • Cần có 1 nền tảng triết học thì đọc cuốn này dễ nuốt hơn ...
Huỳnh Hiếu Trung
Huỳnh Hiếu Trung

Mình hiện đang đọc tới chương II của bản dịch tiếng Việt "Các vấn đề triết học" - Bertrand Russell Ở trang số 16, dịch giả dịch là: "Đến đây, trong chừng mực những suy xét trên tùy thuộc vào giả định rằng có những người khác ngoài chúng ta, họ nêu ra câu hỏi đang bàn cãi" Nguyên văn trong tác phẩm gốc: "Now in so far as the above considerations depend upon supposing that there are other people besides ourselves, they beg the very question at issue." Mình không nghĩ chỗ "they beg the very question at issue" nên dịch là "họ nêu ra câu hỏi đang bàn cãi", mà đúng hơn phải là "họ giả định những gì đang còn trong vòng tranh cãi là đúng", như trong định nghĩ thứ hai của cụm "beg the question" trong từ điển Cambridge. https://dictionary.cambridge.org/vi/dictionary/english/beg-the-question * to talk about something as if it were true, even though it may not be Trước đây mình cũng lên trang wordreference hỏi cụm này và được (người bản xứ) trả lời nghĩa của cụm này trong văn cảnh là "to assume the truth of the very point raised in a question" https://forum.wordreference.com/threads/beg-the-very-question-at-issue.3504749/ chứ không phải là "'raise the question" như dịch giả Huỳnh Duy Thanh hiểu. Đôi dòng góp ý.

Lê Đỗ Bảo Trân
Lê Đỗ Bảo Trân
giỏi thiệt ^^
Nguyễn Nam
Nguyễn Nam
Vậy thì phải coi lại toàn bộ cuốn sách này vì chắc chắn ko phải 1 lỗi mà rất nhiều lỗi.
Nguyễn Ngọc Bảo Khánh
Nguyễn Ngọc Bảo Khánh
còn chỗ nào trong tác phẩm bị dịch chệch ko bác?
Trần Thanh Nhựt
Trần Thanh Nhựt
Con đường của bạn sẽ đi đến vinh quang.
Đinh Vy
Đinh Vy
Bạn đúng là thần thánh

Thông số kỹ thuật Các Vấn Đề Của Triết Học (The Problems of Philosophy) - Bertrand Russell - IRED Books

Ngoài tính lợi ích trong việc chỉ ra được những triển vọng không ngờ tới, triết học còn một giá trị - có lẽ là giá trị chính của nó - nhờ độ lớn lao của những đối tượng mà nó chiêm nghiệm, và sự tự do thoát khỏi những mục tiêu cá nhân và hạn hiệp nhờ sự chiêm nghiệm này.

Giá sản phẩm trên Tiki đã bao gồm thuế theo luật hiện hành. Bên cạnh đó, tuỳ vào loại sản phẩm, hình thức và địa chỉ giao hàng mà có thể phát sinh thêm chi phí khác như phí vận chuyển, phụ phí hàng cồng kềnh, thuế nhập khẩu (đối với đơn hàng giao từ nước ngoài có giá trị trên 1 triệu đồng).....

Cùng thương hiệu

Đăng nhập
Đăng ký